Полная версия этой страницы: Собаками и Кошкияма / Inugami-san to Nekoyama-san
Maxthon99



Производство: Япония
Жанр: Комедия, юри
Тип: ТВ (12 эп.), 5 мин.

Оригинальное произведение: Inugami-san to Nekoyama-san
Автор оригинала: Кадзусиро
Режиссер: Нагай Симпэй
Сценарист: Нагай Симпэй
Композитор: Dax Production
Дизайн Окружения:
Дизайн персонажей:
Аниматор:
Дата выхода: с 04.04.2014 по ??.06.2014
Источник Информации:


Описание:
Ятиё Инугами без ума от кошечек, несмотря на то, что «Ину» в ее фамилии означает «собака», кроме того, она сама весьма похожа на собаку.
А, миниатюрная и милая Судзу Некояма, с повадками обожаемых Ятиё кошек, души не чает в собачках, однако дома их держать не может из-за аллергии родителей. Может быть, они созданы друг для друга?


Maxthon99
Забавное аниме
mat69
довольно симпатичная работа
KJLag
"Сабаками" и "Кошкияма".... Почему мне прям хочется убить за перевод фамилий? hit
Maxthon99
Цитата: KJLag
Сабаками" и "Кошкияма".... Почему мне прям хочется убить за перевод фамилий?


Ну, бывают косяки.. Но комедия радует
fourent
Цитата: KJLag
"Сабаками" и "Кошкияма".... Почему мне прям хочется убить за перевод фамилий?
ага, причём всех, где мой топор??! omg
Смотрю с сабами, переврано жутко. Местами, обратно смыслу.
Ведь есть же нормальный перевод, почему ЭТО выставили? barf
На том же Сибнете лежит, приятно посмотреть, но нет... Эту голову лечит только топор!
Benjiro_Yuu
Хохо,зверинец aha
Прикольно так,но чего-то не хватает...
А да-смысла

Название плохое
Коракс
KJLag,"Сабаками" и "Кошкияма".... Почему мне прям хочется убить за перевод фамилий?
А сАбачка и кошечка лучше?)))Тут не только с переводом беда,а ещё и с орфографией)))
Vatycore
Неплохо
кыс..Я
Цитата: Коракс
А сАбачка и кошечка лучше?)))Тут не только с переводом беда,а ещё и с орфографией)))

х))) Да-да, не только с ней. х)))

Сколько возмущений по поводу названия.)))
lola lilia
warm
кошечка такая миленькая
romik111111
прада аніме прикольноє
lena-kun
Миленько. gd
TomoeSama
Милота какая! Интересно, у остальных персонажей тоже в именах животные? Незу Микини - мышь (летучая?), Юшивака Юкиджи - корова (неуклюжая о_о) loool
Maxthon99
Цитата: TomoeSama
Милота какая! Интересно, у остальных персонажей тоже в именах животные? Незу Микини - мышь (летучая?), Юшивака Юкиджи - корова (неуклюжая о_о)


Согласен что милота, а вот по воду имён, ахаха это ты в точку ! Каждое имя персонажа это название животного !!! Мдааа, таких подобных аниме мало встретишь. aha well
кыс..Я
Цитата: TomoeSama
у остальных персонажей тоже в именах животные?

aha Просто это зоопарк. х))
konstantinua00
не знаю... чего все на перевод обижаются?
мне наоборот, без перевода типа "кошкияма" я бы не понял приколов
по мне так главная проблема: там субтитры не одного переводчика! приведите все к одному, хоть какому-нибудь
estrel
Эх... скоро конец cry2
кыс..Я
Цитата: konstantinua00
по мне так главная проблема: там субтитры не одного переводчика! приведите все к одному, хоть какому-нибудь

Использую субтитры Наталии Ишевой.
Annamaria
хмм режисёр поработал да но такое ошущения что чевота нехватет
Рей Хино
странноватое аниме, но весьма забавное whistling
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.